我正在學中文

言語習得スキルが日本人に不足しているということを考えるため、自分自身も含めた、多様なコミュニケーションに対して研究を重ね、それを克服するためのコンプレックスを抱えることも兼ねています。それを通じて、より豊かなコミュニケーションを可能にするため、言語習得スキルに関する研究を続けています。

MENU

非诚勿扰剧本台词

2018の春節のお笑いで、お見合い番組のコントがあった。 中国語の勉強のために、台本を翻訳してみる 非诚勿扰(Fēichéngwùrǎo) http://tv.jstv.com/fcwr/  

 
海燕:主持人呐,小伙子,主持人。(司会者さん、若い司会者さん)
 
王龙:哎,赵阿姨。(はい、ジャオさん)
 
海燕:这都几点了?这男嘉宾还不来呢?那我们不录了。 (もう何時ですか?男性ゲストがまだ来ていませんが?やめましょうか)
 
王龙:你别,别不录啊,我估计呀,男嘉宾知道是您在家换衣服呢,得打扮漂亮的,才来相亲呢。(いいえ、やめないでください。私が思うに、男性ゲストは貴方がまだ家で着替えていると思っています。お洒落しないとと思っていて、きっと見合う恰好で直ぐに来ますよ)
 
海燕:孩子还挺会说话,那意思男嘉宾还挺重视我呗。(なかなか話がお上手ですね。男性ゲストも意外と私を大切にしてくれているのでしょうか)
 
王龙:那肯定得重视啊,您长的这么漂亮,对吧?赵阿姨呀,您说您一共十个老太太来相亲,都有九个老太太牵手成功了,今天呢,您也加把劲儿争取牵手成功,咱们就十全十美了。(間違いなくそうですよ。貴方はこんなにも綺麗ですからね?ちがいますか?ジャオさん、貴方は十人の方々と一緒にお見合いにやってきて、結局9人が成立しています。今日、貴方も頑張って成功を勝ち取って、これで完璧でしょう)
 
海燕:这孩子,你这是拿我凑数呢?(私を数に入れてるんですか?)
 
王龙:不是拿您凑数呢,您说您的眼光太高了,没有一个老头相中,今天来的男嘉宾可以说是老优秀了,一高一矮、一胖一瘦、一黑一白总有一款适合你中文台词网。(数に入れている訳ではありません。貴方がお目が高い方ですから、気に入る方が居ないかもしれません。今宵やってくる男性ゲストは優秀です。一人は背が高く、一人は低い。一人は太り、一人はやせている。一人は黒く、一人は白い。
 
海燕:来六个人呀?(6人来るのですか?)
 
王龙:俩人呀。
 
海燕:这孩子那话说的像来六个人似的。
 
王龙:我就是形容优秀嘛,您等一会儿。
 
海燕:行行行,那天冷道滑,你让他慢点走吧。
 
王龙:好,您坐一会儿啊。
 
程野:老宋,我说我就别去了。
 
宋小宝:哎呀,你可拉倒吧,你说你干啥呀?你这个时候你打退堂鼓,你是怕丢人呐?
 
程野:我可不怕你丢人嘛,咱俩去相亲,你说我这形象、这气质都在这放着呢,颜值也比你高,你说要万一相中我了,你再上点火,这大过年的,犯不上啊。
 
宋小宝:你可拉倒吧,咱俩都掐一辈子了,从小到大哪次你赢过?
 
程野:你小时候是挺厉害,那家跟我掐的。我要养个猫吧,他就养个狗;我要养个驴吧,他就养个马;我寻思啥也不养了我养个猴吧,最后他出现了。
 
宋小宝:别说那没有用的了,今天呢也是对咱们这么多年一个总结,比完以后,咱俩以后就再也不比了,必须分出个高低,走。
 
程野:老宋,是那个人不?
 
宋小宝:那个你回去吧。
 
程野:我有一种想恋爱的冲动呢?
 
宋小宝:趁天亮,天黑你该走丢了,回去吧。
 
程野:不,我要跟你公平竞争。
 
宋小宝:小王啊。
 
王龙:哎呀,你俩怎么才来呢啊?
 
宋小宝:不是,他要回家,你让他回去吧。
 
程野:不是,我捯饬捯饬,我来跟他竞争一下子。