我正在學中文

言語習得スキルが日本人に不足しているということを考えるため、自分自身も含めた、多様なコミュニケーションに対して研究を重ね、それを克服するためのコンプレックスを抱えることも兼ねています。それを通じて、より豊かなコミュニケーションを可能にするため、言語習得スキルに関する研究を続けています。

MENU

nine out of ten times 無いんアート部 点タイム

最近、よく耳にするフレーズ、けっこうカッコいいので使いたい

 

どっちでもいいらして

nine out of ten times  無いん? アート部 点タイム

nine times out of ten 無いん? 鯛 蒸す? 愛 飛ぶ 点

 

アンジェラジョンソンは nine out of ten times 

www.youtube.com

 

イライザ・シュレジンジャーは nine times out of ten

www.youtube.com

 

意味は十中八九で、何かこうきっぱりと

断言してこうだ!

みたいな感じ

 

こういう言動の女性がいたら、面と向かってこのセリフを吐いてもらいたいものだ

(こういう自分は真正なMなのかもしれない)